Recomandat spre publicare de Senatul Universitàtii Libere Internationale (proces-verbal nr. 8 din 31 mai 2012)
Directeur de l’édition / Director de editie: Ana GUTU, prof. univ. dr., ULIM
Rédacteur en chef / Redactor Sef : Elena PRUS, prof. univ. dr. hab., ULIM
Co-rédacteur / Co-redactor : Victor UNTILÀ, conf. univ. dr. ULIM
ISSN 1857-1883
© ULIM, 2012
© Institutul de Cercetàri Filologice si Interculturale
*****
Avant-propos / 7
PRATIQUES TRADUCTOLOGIQUES ET INTERCULTURALITÉ
- Ana GUŢU. La communication interculturelle à travers la traduction: le cas de la pyramide segmentée / 10
- Constantin FROSIN. État des lieux en Traduction / 26
- Ludmila HOMETKOVSKI. La culture du langage juridique communautaire: solutions informatisées pour la République de Moldova / 34
- Nina CUCIUC. La projection de la dualité linguistico-culturelle dans l’acte auto-traductif de l’auteur de la diaspora / 43
- Irina CONDREA. Aspecte ale traducerii cuvintelor compuse din rusă în română / 50
- Inga STOIANOVA. Language and Culture Interference in Translation Gaffes / 56
- Svetlana BORDIAN. Publicité, traduction, interculturalité / 67
- Marinela Doina NISTEA, Elena Maftei GOLOPENŢIA. «On ne peut pas ouvrir le cadenas d'une langue sans les bonnes clés» / 76
- Raluca Gabriela BURCEA. La terminologie du marketing et l'interculturalité: marketer, marketeur ou mercaticien? / 86
JOURNALISME, ÉTHIQUE ET COMMUNICATION : EXPERIENCES INTERCULTURELLES
- Elena BONDARENKO. Моральные и этические аспекты восприятия киномифов французского неоавангарда в условиях интеркультурализма / 100
- Gina NIMIGEAN. Le Journaliste Eminescu et l’idéal de la Dacia Spirituelle / 110
- Carolina DODU-SAVCA. Paul Valéry şi conştiinţa pură. Tăcerea formală ca mod de comunicare a esenţelor / 122
- Boris PARFENTIEV. Oferta culturală a postului public de televiziune „Moldova 1” / 129
- Iurie CARAMAN, Tatiana COMENDANT. Stratificarea socioculturală din Republica Moldova – tranziţie spre post-modernitate / 135
- Loredana CUZMICI-OPĂRIUC. Deux voix de l’« Europe libre »: Monica Lovinescu et Virgil Ierunca / 144
- Victor CIRIMPEI. Particularităţi ale eticii relaţiilor socioculturale dintre popoare în folclorul comic românesc / 153
- Viorica CEBOTAROŞ. „Scuza” în comunicarea interculturală / 158
DIMENSIONS ARTISTIQUES DE LA COMMUNICATION INTERCULTURELLE
- Traian STĂNCIULESCU, Aritia POENARU. Rezonanţa limbajului simbolic şi tradiţia creaţiei româneşti / 166
- Ludmila BRANIŞTE. Incursiuni în istoria europenismului românesc. Franţa şi România: erudiţie şi sentiment în existenţa şi scrisul unui devotat prieten al românilor / 182
- Odette ARHIP, Cristian ARHIP. Transformations spirituelles reflétées dans l’œuvre de Camil Petrescu / 188
- Vasile TUDOR, Carmen TUDOR. Grupul „Ikona” şi pictura bisericească ortodoxă contemporană / 194
- Dumitru OLĂRESCU. Paradigma interculturală şi filmul de artă / 198
- Adela DRĂUCEAN. La culture profane et la culture religieuse dans l’œuvre Souvenirs d’enfance d’après Ion Creangă / 211
- Roxana MONAH. (Im)possibles tableaux: Eugène Fromentin et l’Orient / 218
- Ioana-Iulia OLARU. Divinités sous le signe de Jupiter dans les représentations statuaires antiques sur le territoire de la Roumanie / 225
DIMENSIONS LINGUISTIQUES ET DIDACTIQUES DE LA COMMUNICATION
- Traian STĂNCIULESCU. La sémiotique de la lumière: Hypothèses (non)conventionnelles sur la genèse du mot / 239
- Ana BONDARENCO. L’interculturel et l’identité nationale dans le contexte de la mondialisation / 254
- Dumitru MELENCIUC. A contrastive and intercultural analysis of the abridged lexical units / 267
- Irina MOGLAN. La Une du 11 septembre. Actualisation sémiologique de 2001 à 2005 / 277
- Aparna NAYAK-GUERCIO. «Aux armes, citoyens!» The role of French newspapers in the call to insurrection and unity, June-October 1944 / 284
- Aliona SPINEI. Le rôle de l’interculturalité et des échanges linguistiques dans la perspective actionnelle / 303
- Doina USACI. Esenţe conceptuale ale pedagogiei interculturale / 309
- Anastasia SAVA. L’enjeu didactique de la communication interculturelle dans l’enseignement/apprentissage du FLE / 314
- Ada ILIESCU. Considérations sur les modalités d’enseigner le verbe de côte zéro / 322
- Liuba PETRENCO. Imersiunea lingvistică – metodă de însuşire a limbii române de către studenţii alolingvi / 331
- Daniela EŞANU-DUMNAZEV, Eugenia MINCU. Éléments savants gréco-latins dans la tridimensionnalité de la langue / 338
- Lilia GĂLUŞCĂ. Formarea competenţelor de comunicare argumentată / 343